令和言葉・奈良弁で訳した万葉集 ②
「太子の」少年 佐々木良 著 万葉社
🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻
隠れて新婚生活するのは
も~イヤ!
両親に ちゃんと
挨拶しに行こうよ!
巻16 3803番歌
隠(こも)りのみ 恋ふれば苦し
山の端ゆ 出でくる月の
顕(あらは)さばいかに
補足
両親に内緒で結婚したふたり。
妻が夫に
「親に本当のことを話したい」と
伝えています。
【答 歌】
巻十六 3803番歌の補足
右は 或いは 男に答歌ありといふ
いまだ 探り求むることを得ず
※ この歌は削除されたか
見つかりませんでした
(404 Not Found)
・・・・・
結婚を秘密にしたい夫
→ 打ち明けたい妻
〈なにか不都合な理由が
あったのでしょうか。〉
☘ 令和だもんね、こうなるか‼
スマホだよ。
いいね!♥♥♥
聖徳太子の歌
旅人が お腹をすかせて倒れている
家にいたなら 恋人と寝てたんやろうに・・・
悲しいなぁ・・・
巻三 415番歌
家ならば 妹が手まかむ
草枕 旅に臥(こ)やせる
この旅人(たびと)あわれ
補足
この出来事は、万葉集と同時代に
つくられた
日本書紀に詳しくかかれています。
おーい! 子どもたち~
お湯をわかして~
いっしょに 食べよーよ
巻十六 3824番歌
さし鍋に 湯湧かせ子ども
いちひつの 桧橋(ひばし)より来む
狐に浴(あ)むさむ
補足
「川の橋を渡ってくるキツネに
、お湯をぶっかけようぜ」という歌
良い子が真似をしてはいけないので
「アマゾンで買ったきつねうどん」
という訳にしました。
☘ キツネよ、災難だったね。
令和は、アマゾンの
きつねうどん。
おばあちゃんになっても
君が100才のおばあちゃんになって
舌べロ~ン 腰グッ二ャ~
って なってても
今よりもっと好っきゃで
巻四 764番歌
百年(ももとせ)に 老舌出でて
よよむとも
我(あ)れはいとはじ 恋は増すとも
(おおとものさかのうえのおおいらつめ)
の夫
→ 紀郎女(きのいらつめ)・安貴王
(あきのおおかみ)の妻
☘ お年寄りの表現が面白い。
本当に愛しているんですね。
でも、送った相手は人妻です。
はじけ消えそうな 私の命
なんとか生きていられるのは
・・・あなたに会いたい
その思いが 強いからです
巻八 1662番歌
淡雪の 消えぬべきものを 今までに
流らへぬるは 妹に逢はむとぞ
☘ 恋人に送った歌かと思ったら、
姉から妹への歌でした。
妻よ 私が馬を買ってしまったら
あなたは ひとり徒歩になるだろう
いいよ いいよ 気にするな
石を踏んで ケガをしてもいい
二人で歩んでいこう
巻十三 3317番歌
馬買はば 妹徒歩ならむ
よしゑやし 石は踏むとも
我はふたり行かむ
補足
「これからも共に歩んでいこう」と
妻にあてた歌
今の時代なら
「なに偉そうにいうてんねん、
妻を馬に乗せて
夫が歩け!」と
炎上しそうです。
☘ 確かに!
家やったらご飯は
お茶碗にもって 食べんにゃけど
旅先やから しゃーない
葉っぱにもるか
巻二 142番歌
家なれば
ケに盛る飯(いひ)を
草枕 旅にしあれば
椎の葉に盛る
補足
この後、歌の作者は殺されてしまいます。
19歳という若さでした。
蘇我入鹿の従弟
・蘇我赤兄(そがのあかえ)に
だまされて処せられたのです。
旅といっていますが、罪人として
護送中のことです。
☘ この歌を詠んだ後
この若者は殺されとか。
椎の葉に盛られた粗末な
最後の食事は
どんな味だったのでしょうか?
この若者は、
36代 孝徳天王の
息子でありました。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
政治に、恋愛にと、お互い大忙しだったようです。
万葉集を残してくれてありがとう。
日本が、
身分の区別なく、歌を拾い上げたことは、世界で称賛されています。
・・・・・・・・・・・・